英会話教室①すると

 例えば「明日辞書を持って来る必要はない」を英訳すると
You don't  kave to bring your dictionary tomorrow ! となります。つまり日本語は明日と言う日が大切にします、英語は"説明は後"の原則から明日は最後です、アメリカ人にとっては「先にやる」ことが大事なのです、今日かあしたは二の次なんですね。ここにアングロ・サクソンとヤマト民族の違いを見るのはお門違いでしょうか?

コメント

人気の投稿