早起きは三文の得

7時からの「英語」の時間。少し早く第二放送を付けてしまった。
金田一ナントカさんの講演。
"駅前てどっちですか?机の前、後ろは?"
なんて話でした。これがなかなか面白い。
例えば姫路駅前はお城側も駅南も"駅前"だよね。
山電駅前?これは多分大手前通り側のはず。
バス停のほうは言わないはず。
お城の前、これは南側のはずで、まさか図書館側
をお城前とは言わない。
それからカタカナはいつ使うか?
外来語、専門用語、擬音語等々。
するとゴミを捨てるな?ゴミは外来語?
「いや強調語だ」
違う、強調するのは"捨てるな"のはずだ、とかね。

机の前はどっち?
自分にとっての前、相手にとっての前は?
先生が「机の前にきなさい」と言ったら生徒は
決して先生の座ってる側には来ない。
いやあ面白いね。

コメント

人気の投稿